马(ma)克 吐温曾(ceng)经有过一个男(nan)孩(hai)。一天,他的夫(fu)人外出,临走(zou)时再三叮嘱他照(zhao)管(guan)好出世(shi)还不到四个月的婴儿。马克 吐温也连(lian)声答应。他把盛(sheng)放孩子的摇篮推到(dao)走廊里(li),自(zi)己坐在(zai)一张摇(yao)椅上(shang)看书(shu),以便就近(jin)照料。当时正值(zhi)冬天,室外(wai)气温低到零下19度。由于阅(yue)读(du)入(ru)神,这位大(da)作家(jia)忘掉(diao)了周(zhou)围的(de)一切,甚至连(lian)孩子的(de)哭声都(dou)没(mei)有(you)听到。当(dang)他放(fang)下(xia)书时,才突然想起孩子(zi)还睡在走廊里。他慌忙去看,发现摇篮中的孩(hai)子早(zao)将被子(zi)踢在一边,已(yi)经冻得奄奄(yan)一(yi)息(xi)了。当他的妻子(zi)回来后(hou),马克 吐(tu)温没敢(gan)说出真相,怕(pa)妻子(zi)责怪和懊恨。他的妻子只当孩子(zi)受了风(feng)寒。后来,这孩子死(si)了(le)。夫『妇』俩(liang)为此悲痛欲绝。马克(ke) 吐温深感自(zi)己没(mei)有尽到(dao)做父亲的责任,内(nei)疚(jiu)万分(fen)。但他也(ye)一直没(mei)有说出真(zhen)情,怕妻子受到更大打击。他一(yi)直隐瞒(man)着事实,直到妻子(zi)去世之后,他(ta)才在(zai)自传(chuan)中陈述(shu)了(le)这件使他抱憾终身(shen)的往事(shi),并且以在大雪中(zhong)受(shou)冻来惩罚自己(ji)的愚蠢过错(cuo)。
Copyright © 2008-2018