在这则古老的日本寓言(yan)里(li),樵夫用了个巧妙的计谋(mou),使(shi)人们(men)印象中小(xiao)气吝啬的(de)当铺老板为(wei)自己(ji)的作为"付出代价(jia)"。樵夫扭转局势的冷静与机智(zhi)幽默,不仅使他轻松(song)赢了(le)五(wu)十金币,无愧良(liang)心(xin)地报(bao)了一(yi)箭之仇(如果(guo)他在盛怒中杀了当铺老板(ban),恐怕(pa)就(jiu)有愧(kui)良心(xin),并且(qie)得不(bu)偿失(shi)),证(zheng)明(ming)了他的高人一筹,无须(xu)担(dan)心此事的有失(shi)面(mian)子(zi),此外,樵夫(fu)也(ye)因此更容(rong)易面对、处理自己(ji)的痛(tong)苦。
Copyright © 2008-2018