第(di)三篇就是上文所提起的一九二四(si)年在墨斯科(ke)的讲演(yan),据(ju)金田(tian)常三郎的日译本重(chong)译(yi)的,曾(ceng)分(fen)载去年《奔流》的七,八(ba)两本(ben)上。原本并无种种(zhong)小题(ti)目,是译者(zhe)所加,意(yi)在(zai)使读者易(yi)于省(sheng)览(lan),现在仍然袭而(er)不(bu)改。还有一篇(pian)短序,于(yu)这两种世界观的差(cha)异和冲突,说得很(hen)简明(ming),也节译一点在这里――
Copyright © 2008-2018