有一个(ge)笑话,说有一个老太婆卖(mai)松花(hua)蛋(dan),就是鸡蛋外面(mian)糊着一(yi)层泥和草的那种。松(song)花蛋(dan)卖得很火。老(lao)太(tai)婆动(dong)心眼(yan)了(le):我干吗(ma)这(zhe)么实诚呢?她(ta)于是把(ba)大鸡蛋换成了小(xiao)鸡蛋,外面糊(hu)上(shang)厚厚的泥。没想到,照样卖得火。老太婆(po)尝到(dao)"甜头"了,又把(ba)鸡蛋换成了土(tu)豆(dou)--还(hai)是卖得(de)火。一(yi)不做二(er)不休,老太婆索『性』用鹅卵石代替土(tu)豆,冒充松花蛋卖!她(ta)还是卖得火(huo)!当老(lao)太婆高高(gao)兴(xing)兴(xing)地点(dian)着手里的钞票时,她的头(tou)上突然下起(qi)了"雹雨"--一块块鹅卵(luan)石、一颗(ke)颗土豆,甚至(zhi)还有一(yi)个个鸡(ji)蛋,劈头(tou)盖(gai)脑地(di)都砸向(xiang)了(le)她(ta)。
Copyright © 2008-2018