上(shang)面所译的,是描写十(shi)多年(nian)前,俄边小村子里的(de)革命,而中途失(shi)败了的故事(shi),内容和技术,都很精湛,是(shi)译者所(suo)见(jian)这(zhe)作者的(de)十多篇小说中(zhong),信为(wei)最好的(de)一篇。可惜(xi)译(yi)文颇(po)难自(zi)信(xin),因为这(zhe)是从《新兴文(wen)学全集》第(di)二十(shi)三本中富士辰马的译文(wen)重译(yi)的,而(er)原译(yi)者已(yi)先(xian)有(you)一段附记道:
Copyright © 2008-2018