子言之(zhi):君子之所谓仁者,其难乎(hu)!《诗》云(yun):"凯弟君子,民之父母(mu)。凯 以(yi)强教之,弟以说安(an)之。"乐(le)而毋荒,有礼(li)而(er)亲;威(wei)庄而安,孝慈而敬。使民有 父(fu)之(zhi)尊,有母(mu)之亲。如此而后(hou)可(ke)以为民父(fu)母矣。非至德(de)其孰能(neng)如(ru)此(ci)乎?今父之亲(qin) 子也,亲(qin)贤而(er)下无能;母(mu)之亲子也,贤则(ze)亲之(zhi),无能则怜之。母,亲(qin)而不(bu)尊(zun);父, 尊(zun)而(er)不(bu)亲。水之于(yu)民(min)也,亲而(er)不尊;火,尊而不亲。土(tu)之于(yu)民也,亲而不尊;天(tian), 尊而(er)不亲。命(ming)之(zhi)于民也,亲而不尊(zun);鬼,尊(zun)而不(bu)亲。
Copyright © 2008-2018