评传的作者波(bo)勒兑蒙德,是那时荷(he)兰(lan)著名的(de)诗人,赉赫的序(xu)文上就说及他(ta),但于(yu)他的(de)诗颇致不(bu)满。他的文字也奇特,使我(wo)译得很有些害怕,想中止(zhi)了,但因为究竟可(ke)以知道(dao)一点望蔼覃(tan)的那时(shi)为止的(de)经(jing)历和作品,便索(suo)性将它(ta)译完,算(suan)是一种徒劳(lao)的(de)工作(zuo)。末一(yi)篇是我的关于翻译动(dong)植物名(ming)的小(xiao)记(ji),没有多大(da)关(guan)系(xi)的。
Copyright © 2008-2018