很(hen)多年后,有(you)一天(tian),我(wo)和我侄子朱涛聊天,给他讲起(qi)自己(ji)当(dang)年的(de)这段经历。小涛当时(shi)刚(gang)刚大(da)学毕业,在北京找工作,会意(yi)地给我讲(jiang)起了(le)中(zhong)学的一篇英语课文(wen):名字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说(shuo)是西(xi)方有一种(zhong)做(zuo)法,没事的时候幻想自己的未来(lai),想(xiang)得(de)越具体(ti)越(yue)好,想得越遥远越好,然后将自己(ji)的白日梦大声地讲给周围的朋(peng)友听,让(rang)所有的(de)人知道(dao)。从此,碍于说到做(zuo)到的面(mian)子,不断激励自(zi)己,不断将别人(ren)的嘲讽做为(wei)前进的(de)动力。据说克林(lin)顿(dun)从小(xiao)就(jiu)口出狂言(yan)我(wo)长大(da)了(le)要当总统。这是西方人(ren)的思维方式,与东(dong)方(fang)人不(bu)同。现在(zai)想想,这(zhe)确实(shi)是一个行(hang)之(zhi)有(you)效的方法。我(wo)当年的(de)那句(ju)狂言把(ba)自(zi)己(ji)逼到(dao)了绝路上(shang),然(ran)而,后来的(de)事实证明,这(zhe)种背水(shui)一战(zhan),拼(pin)死一搏,却神(shen)奇般有(you)效。
Copyright © 2008-2018