子言之(zhi):君子(zi)之所谓(wei)仁(ren)者,其难乎!《诗(shi)》云:"凯弟君(jun1)子,民之(zhi)父母(mu)。凯 以强教之(zhi),弟以(yi)说安之。"乐而毋荒,有礼而(er)亲(qin);威庄(zhuang)而安(an),孝慈(ci)而(er)敬。使民(min)有 父之(zhi)尊,有母之亲。如此而后可(ke)以为民父母矣(yi)。非至德其(qi)孰能如此乎?今父之亲 子也,亲(qin)贤而下无能;母之(zhi)亲子也,贤则亲之,无能则(ze)怜之。母(mu),亲而不尊;父(fu), 尊而不亲。水之于(yu)民(min)也(ye),亲而不(bu)尊;火,尊而不亲。土(tu)之(zhi)于民也,亲而不尊(zun);天, 尊(zun)而不亲(qin)。命之于民也,亲而不尊;鬼(gui),尊而不(bu)亲。
Copyright © 2008-2018