有一个(ge)笑话,说有一个老太(tai)婆卖(mai)松花(hua)蛋,就是鸡蛋(dan)外面糊(hu)着一层泥和草(cao)的(de)那(na)种(zhong)。松花蛋卖(mai)得很(hen)火。老太婆动(dong)心眼(yan)了:我干(gan)吗这么实(shi)诚呢?她于(yu)是把大(da)鸡蛋(dan)换成了(le)小鸡(ji)蛋(dan),外面(mian)糊上(shang)厚厚的泥。没想到,照样卖得火。老(lao)太婆尝到"甜(tian)头"了,又把鸡蛋(dan)换成了(le)土豆--还是(shi)卖得火。一不(bu)做二(er)不休,老太婆索『性』用鹅卵石代替土豆,冒(mao)充松花蛋卖!她还是卖得火!当老太婆(po)高高(gao)兴兴地点着手里(li)的钞票时,她(ta)的(de)头上突然下起了"雹雨"--一(yi)块块(kuai)鹅卵(luan)石、一颗颗土豆(dou),甚(shen)至还有(you)一个个鸡蛋,劈(pi)头盖脑地都砸向了她。
Copyright © 2008-2018