很多年后,有(you)一(yi)天,我和我(wo)侄子朱涛聊(liao)天,给他讲起自己当年的这(zhe)段经历。小涛当时刚刚大学(xue)毕业(ye),在(zai)北京找工作,会意地给我讲起(qi)了中(zhong)学(xue)的一篇英语课文:名字叫《DAY DREAM》(《白(bai)日梦(meng)》),说(shuo)是(shi)西方有一种做法,没事(shi)的时候(hou)幻想(xiang)自己的未来,想得(de)越具(ju)体(ti)越好,想得越遥远越好,然后将自(zi)己的白日梦大声地讲给(gei)周围的朋友听(ting),让所有的(de)人知道。从此(ci),碍于(yu)说到做(zuo)到的面(mian)子,不断(duan)激励自己(ji),不(bu)断将别人(ren)的嘲讽做为前(qian)进的动(dong)力(li)。据说克林(lin)顿从小(xiao)就口出狂言(yan)我长大了(le)要当总统。这是西方(fang)人的思维方式(shi),与(yu)东方人不(bu)同。现在(zai)想想,这确实是(shi)一个行(hang)之有效的方法。我当年的那句(ju)狂言把(ba)自己(ji)逼到了绝(jue)路上,然而(er),后(hou)来的事(shi)实(shi)证(zheng)明(ming),这种背(bei)水(shui)一(yi)战,拼(pin)死一(yi)搏,却(que)神奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018