向有(you)友人馈(kui)朱(zhu)鲫(ji)于孙公子禹(yu)年,家(jia)无慧仆,以(yi)老(lao)佣往。及门,倾水出鱼(yu),索而进(jin)之(zhi)。及达主所(suo),鱼已(yi)枯(ku)毙。公子(zi)笑而不言,以酒犒(kao)佣,即(ji)烹鱼以飨(xiang)。既归,主人问:公(gong)子得鱼颇(po)欢慰(wei)否?答曰:欢甚(shen)。问:何以知?曰:公子见鱼(yu)便欣然(ran)有笑容,立命赐酒,且烹(peng)数尾以犒小(xiao)人。主人骇(hai)甚,自念(nian)所赠,颇不粗劣,何至烹赐下人(ren)。因责之曰(yue):必(bi)汝蠢(chun)顽(wan)无(wu)礼,故(gu)公子迁怒耳。佣扬手力(li)辩曰:我固陋拙,遂(sui)以为(wei)非人(ren)也!登(deng)公(gong)子(zi)门,小心如许,犹恐筲斗不文,敬索(suo)出,一一匀排而后进(jin)之,有(you)何不周详也?主人骂而(er)遣之(zhi)。
Copyright © 2008-2018