《会友(you)》就(jiu)是上(shang)期登(deng)过(guo)序文的笠井镇夫(fu)译本(ben)《山民牧(mu)唱》中(zhong)的一篇,用诙谐之笔,写(xie)一点(dian)不(bu)登大雅之(zhi)堂(tang)的山(shan)村里的(de)名人故事,和我(wo)先(xian)曾绍介在《文学》翻译专(zhuan)号上的《山中笛(di)韵》,情景的阴郁和玩皮,真(zhen)有(you)天渊(yuan)之隔。但(dan)这一篇里明说了两回:这(zhe)跋司珂人的地方(fang)是(shi)法国属地(di)。属地的人民(min),大(da)概是阴(yin)郁的,否则嘻嘻哈哈,像(xiang)这里所写的(de)培拉的学(xue)人哲(zhe)士们一样(yang)。同是(shi)一处(chu)的居民,外观上往往会有两种相反的性情。但这相反(fan)又恰如一(yi)张纸的两面(mian),其(qi)实是(shi)一体的(de)。
Copyright © 2008-2018