原书(shu)共有三十一篇(pian)。如作者自(zi)序(xu)所说(shuo),从第二篇起,到第(di)二十二篇止,是感(gan)想(xiang);第二十三(san)篇以下,是旅行记和关(guan)于旅行的感想。我(wo)于(yu)第(di)一部分中,选译(yi)了(le)十五(wu)篇;从第二部(bu)分中,只选译(yi)了(le)四篇,因为从我看来(lai),作(zuo)者的旅行记是(shi)轻妙的,但(dan)往往(wang)过于轻(qing)妙,令人如读(du)日(ri)报(bao)上的(de)杂俎,因(yin)此倒减却移译(yi)的(de)兴趣了。那一篇《说自(zi)由主义》,也并非(fei)我所注(zhu)意的(de)文字。
Copyright © 2008-2018