很(hen)多年后(hou),有一天,我和我侄子朱涛聊天,给(gei)他讲(jiang)起自己当年的这段经历。小(xiao)涛当时刚(gang)刚(gang)大学毕(bi)业,在北京找工作(zuo),会意地给我(wo)讲起了(le)中(zhong)学的(de)一篇英语(yu)课(ke)文(wen):名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说(shuo)是(shi)西方有一种做法(fa),没事的时候幻想自己(ji)的未来,想得越具体越好,想得越(yue)遥远越好(hao),然(ran)后(hou)将自(zi)己的白(bai)日梦大声地讲(jiang)给周(zhou)围(wei)的朋友听,让所(suo)有的人知(zhi)道(dao)。从此,碍(ai)于说到(dao)做(zuo)到的面子(zi),不断激励自己,不断将别人的(de)嘲讽(feng)做(zuo)为前进(jin)的(de)动(dong)力(li)。据说克林顿从(cong)小(xiao)就口出狂言(yan)我长大了要当总统。这是(shi)西方人(ren)的(de)思(si)维方式,与东方人不同(tong)。现在想想,这确(que)实是一个行之有效(xiao)的方法。我(wo)当年的那句狂言把自己(ji)逼到了绝路(lu)上(shang),然而,后来的(de)事实证明(ming),这种背(bei)水(shui)一战,拼死(si)一(yi)搏,却神奇(qi)般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018