很(hen)多年后(hou),有一(yi)天,我(wo)和我侄子朱(zhu)涛(tao)聊(liao)天,给他讲起自(zi)己当年的(de)这(zhe)段经历(li)。小涛当时刚刚大学(xue)毕业,在北京找工作,会意地给我讲起了(le)中学的一(yi)篇英语课文:名(ming)字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白(bai)日梦》),说(shuo)是西方有一种做法,没事的时候(hou)幻想自己的未来,想得越(yue)具(ju)体越好,想得越遥远越好,然(ran)后(hou)将自己的白日梦大声地讲给周围的朋(peng)友听,让(rang)所(suo)有的人知道(dao)。从此(ci),碍于说到做到的面子,不(bu)断激励自己,不(bu)断将别人(ren)的嘲(chao)讽(feng)做为前进的动(dong)力。据说克林(lin)顿从小就口(kou)出(chu)狂言(yan)我长大(da)了(le)要(yao)当总统(tong)。这是西方人(ren)的(de)思维方式,与(yu)东(dong)方人不同。现在(zai)想想,这确实是一个(ge)行之(zhi)有(you)效的方(fang)法。我当年的那句狂言(yan)把自己逼(bi)到了绝路上,然而,后(hou)来的事实证(zheng)明(ming),这种(zhong)背(bei)水一战(zhan),拼死一搏,却神奇(qi)般有效(xiao)。
Copyright © 2008-2018