意动用法(fa)及(ji)词类(lei)活用:古今(jin)汉语在词(ci)性(xing)方(fang)面没有太大改变,而两者之(zhi)间的最大不(bu)同就在于(yu)词(ci)类活用。所(suo)谓词(ci)类活(huo)用,是(shi)指在古代汉(han)语里,有些词可以按(an)照(zhao)一定的(de)语言习惯灵活运(yun)用(yong),在句(ju)子中临(lin)时改变它原来的语(yu)法功能,具备另一(yi)类次的语(yu)法功(gong)能和(he)词(ci)汇意义,词类(lei)活用大致(zhi)包括(kuo)以下几种情况:一、使动(dong)用法,指谓(wei)语动词具有(you)使宾语怎(zen)么样的意思。如动词(ci)使动(dong)用法,《鸿(hong)门(men)宴》:项(xiang)伯杀(sha)人,臣活之。活之是(shi)使之活(huo)。二、意动(dong)用法指谓(wei)语(yu)动(dong)词(ci)具有认为(或以(yi)为)宾语怎么(me)样(yang)的(de)意思。意(yi)动中的(de)意,即主观认为,就是(shi)主(zhu)观上(shang)把某个事物(wu)当作(zuo),即认为宾(bin)语(yu)怎样或把宾语当作(zuo)怎样。意(yi)动(dong)用(yong)法只限于(yu)形(xing)容词和名词的活用,动词本身没有意动用法。一般可译(yi)为认为……..以……..为(wei)……..等。三、名词用如动词如,如柳宗元《黔之驴》驴不(bu)胜怒(nu),蹄之(zhi)。蹄之是(用蹄子)踢(ti)之的意思。四(si)、名词(ci)用(yong)作(zuo)状语,如(ru)《愚公(gong)移山》:箕畚运于渤海之尾。便翻译为用箕畚运到渤(bo)海的边(bian)上(shang)。
Copyright © 2008-2018