第(di)二天,陈氏叫王生的弟(di)弟二(er)郎(lang)跑去告(gao)诉(su)道士。道士一听发怒了(le),说(shuo):我(wo)本来可(ke)怜它,这(zhe)鬼东(dong)西竟敢如此!立即跟着二郎到(dao)王家来。可(ke)是那(na)女子已(yi)经(jing)不知去向。道士(shi)抬头向四周望了望,说:幸亏逃(tao)得不(bu)远。接着就问(wen):南边院(yuan)子(zi)是谁的家?二郎(lang)说:是我的住处。道士(shi)说:那恶(e)鬼这会儿正(zheng)在(zai)你家里。二郎一(yi)听怔住了,认为他家(jia)里没(mei)有。道士问他:你家(jia)是否(fou)来过一个陌生(sheng)人?二郎(lang)回答(da)说(shuo):我一早就赶到(dao)青帝庙(miao),确(que)实(shi)不知道(dao)。得(de)回去问一问。二郎去了一(yi)会儿,返(fan)回来(lai)说(shuo):果然有此事(shi)。早(zao)晨来了一个老(lao)太婆,要(yao)到我家(jia)做仆(pu)人(ren)、干家务事(shi),我妻子把她(ta)留下(xia)了,眼下还在我家呢(ne)。道士(shi)说:就是这家伙了。于是(shi)和二郎一起来到(dao)南院。道士手(shou)拿木剑,站(zhan)在(zai)院子当中,大喝(he)一声:孽鬼!快把拂尘还给我!老太婆在屋里(li)惊慌失措,脸色霎时(shi)惨白(bai),冲(chong)出屋(wu)门就想(xiang)逃(tao)。道士追上(shang)去,对(dui)着她就(jiu)是一剑(jian)。老太婆倒在地上,人皮哗啦一声(sheng)掉下来(lai),变(bian)成(cheng)了(le)一个恶(e)鬼,躺在那里像猪一样嚎叫。道士用木(mu)剑砍下它(ta)的(de)脑袋;它的(de)身体化作浓烟,在(zai)地上环绕一个(ge)圈后团成一(yi)堆(dui)。道士拿(na)出一个葫(hu)芦,拔(ba)掉塞子,搁(ge)在浓烟里,只(zhi)听得(de)哧溜溜(liu)的响声,像是用(yong)嘴吸气,转眼间(jian),浓烟(yan)就被吸尽了(le)。道士塞好葫(hu)芦(lu)口,放(fang)进布袋里(li)。大(da)家(jia)一(yi)起看(kan)那张人皮,有眉(mei)有眼,有手有脚(jiao),样样齐全。道士把它卷起来,像卷画(hua)轴一样的(de),也把它装(zhuang)进布袋里,就跟(gen)大(da)家告别(bie),准备走了。陈氏在门口迎(ying)着给道(dao)士(shi)叩头,哭哭啼(ti)啼向他哀求起死回生的办(ban)法。道(dao)士推辞说(shuo)没有这种本领。陈氏更加悲(bei)伤,跪在地(di)上不肯(ken)起来。道士(shi)想(xiang)了一(yi)会儿说:我的法术不深(shen),实在不能起死回生。我给你推荐(jian)一个人,或许(xu)能够做到,去(qu)求(qiu)他一定会有效(xiao)果(guo)。陈(chen)氏(shi)问:是(shi)哪一(yi)位?道士说:市上有个(ge)疯(feng)疯癫癫(dian)的人,时常躺在粪土(tu)里。你去试(shi)试看(kan),给他(ta)叩头,并(bing)哀求他。如果(guo)他发狂羞辱(ru)夫人,夫人可不要恼(nao)怒(nu)。二(er)郎素来也知道(dao)有这么个人,就告别(bie)了道士,和(he)嫂(sao)子一道去(qu)寻找。
Copyright © 2008-2018