然(ran)而(er)著者的意思,却(que)愿意我快译《桃(tao)色(se)的云》:因为(wei)他(ta)自审这一篇最近(jin)于(yu)完满,而(er)且想(xiang)从速赠(zeng)与中国(guo)的(de)青年。但(dan)这在(zai)我是一(yi)件(jian)烦难事(shi),我以(yi)为,由(you)我看(kan)来,日本语实(shi)在比中国语(yu)更优婉。而著者又能捉住他的(de)美点和特长,所以使我(wo)很觉(jiao)得失(shi)了传达的(de)能(neng)力,于是搁置不动,瞬息间早过了四个月了。
Copyright © 2008-2018