马克 吐温曾经有过一(yi)个男孩。一天,他的夫人外出,临(lin)走时再三(san)叮嘱他照(zhao)管好出世(shi)还不(bu)到四(si)个月(yue)的婴儿。马克 吐(tu)温(wen)也连声(sheng)答应。他把(ba)盛放(fang)孩子的摇篮推到(dao)走(zou)廊里,自(zi)己坐在一(yi)张摇(yao)椅上看书(shu),以便(bian)就近照料。当时正值冬天,室外(wai)气温低到(dao)零下19度。由(you)于阅(yue)读(du)入(ru)神(shen),这位(wei)大作家忘掉了周围(wei)的一切,甚至连(lian)孩子的哭(ku)声都没有听到(dao)。当(dang)他放(fang)下书时,才(cai)突(tu)然想起孩子还睡(shui)在走(zou)廊里。他慌(huang)忙(mang)去看,发(fa)现(xian)摇(yao)篮(lan)中的(de)孩子早将被(bei)子(zi)踢在一边,已经(jing)冻得(de)奄(yan)奄一息(xi)了。当他的妻子回来后,马克 吐温(wen)没敢说(shuo)出真相(xiang),怕妻(qi)子责怪和(he)懊恨。他(ta)的妻子只(zhi)当孩子受了(le)风寒。后来,这孩子死了。夫(fu)『妇』俩为此悲(bei)痛(tong)欲绝。马克 吐(tu)温深(shen)感自己没(mei)有尽到做父亲的(de)责任,内疚(jiu)万分(fen)。但他也(ye)一(yi)直(zhi)没(mei)有(you)说出真情(qing),怕妻(qi)子受到更大打击(ji)。他一(yi)直隐瞒(man)着事实,直(zhi)到妻子去世之后,他才在自传中陈(chen)述(shu)了这件使他抱憾终身(shen)的(de)往事(shi),并且以在大(da)雪中受冻来惩罚自己的(de)愚蠢过错。
Copyright © 2008-2018