在家里,也就是说(shuo),在下雨不能(neng)出(chu)门的时候,我也找(zhao)些(xie)事情做。我一面工作(zuo),一(yi)面同我(wo)的鹦鹉闲扯,以教它说(shuo)话作(zuo)为消遣。不久,我就教会它(ta)知道它自己叫什(shi)么,后来(lai)它(ta)居然会响亮(liang)地(di)叫(jiao)自己为波儿(er)。这是我(wo)上(shang)岛以来第一次从(cong)别(bie)的嘴里听到的话。教鹦(ying)鹉(wu)说话(hua),当然(ran)不是我的工作,只是工(gong)作中的(de)消遣而(er)已。前面(mian)谈到,我目前正在着手一件重要(yao)的工(gong)作。
Copyright © 2008-2018