当(dang)我经营种(zhong)植园的计划稍有眉目时,我(wo)的朋友,就是(shi)在海上救我(wo)的船长,又(you)回来了(le)。这次(ci)他(ta)的船是(shi)停在这儿(er)装货(huo)的(de),货装完后再出航,航程将持(chi)续三(san)个月左右。我告诉他(ta),我在(zai)伦敦还有一笔小小(xiao)的资(zi)本;他给了我一个友(you)好而(er)又诚恳的建议。英(ying)国先(xian)生,他说,他(ta)一(yi)直这么叫(jiao)我的,你写封(feng)信,再给我一份正式委托书请那位在(zai)伦敦(dun)替你保(bao)管(guan)存款的人把钱汇(hui)到(dao)里斯本,交(jiao)给我所(suo)指定的人,再用那笔钱办(ban)一些(xie)这儿有用的(de)货物。我回来时(shi),如(ru)果上帝保(bao)佑(you),就可(ke)替(ti)你一起(qi)运来。可是,天有(you)不测风(feng)云,人有旦(dan)夕祸福,我建议你动用你一半的(de)资本(ben),也(ye)就是一百英镑,冒一下险。如果一切顺利,你可以用同样的方法(fa)支取另一半。那样,即(ji)使万(wan)一失手,你还可(ke)用剩下的一(yi)半(ban)来接济自(zi)己。船长的(de)建议确实(shi)是(shi)一个(ge)万(wan)全良策,且(qie)出于真(zhen)诚的(de)友谊。我(wo)深(shen)信(xin),这简直是(shi)一个(ge)万(wan)无一失(shi)的办法。所以,我按船长的要(yao)求,给保管我(wo)存款的太(tai)太写了一(yi)封信,并又(you)写(xie)了一份(fen)委(wei)托(tuo)书,交给这位葡萄牙船长。
Copyright © 2008-2018