数(shu)年(nian)以前,中国的学者(zhe)们(men)曾有(you)一种(zhong)运(yun)动,是教(jiao)青年们(men)躲进(jin)书斋去。我(wo)当时略有一点异议,意思(si)也(ye)不过怕青年(nian)进了书斋之后(hou),和实社会实生活离开,变成一个(ge)呆子,――胡(hu)涂的呆子,不是勇敢的呆子。不(bu)料至(zhi)今还负着一个(ge)思想过(guo)激的罪(zui)名,而对(dui)于实社会实生活略有(you)言(yan)动(dong)的(de)青年(nian),则竟至多遭意外的灾(zai)祸(huo)。译此(ci)篇(pian)讫,遥想(xiang)日(ri)本言论(lun)之自由,真(zhen)不禁感慨系之矣!
Copyright © 2008-2018