这(zhe)回是枝叶(ye)之谈了(le)――译(yi)完(wan)这篇,觉得俄(e)国人真无怪被(bei)人(ren)比之(zhi)为熊,连著(zhe)作家死了也还是笨(ben)鬼(gui)。倘(tang)如(ru)我们这(zhe)里的(de)有些(xie)著作家(jia)那(na)样(yang),自开书店,自印著作,自办流行(hang)杂(za)志,自(zi)做流行杂志贩(fan)卖人,商人(ren)抱着著作家的太(tai)太,就是著作家抱(bao)着(zhe)自己的(de)太太,也就是(shi)资(zi)本家抱着革命文学家的太太(tai),而又就(jiu)是革(ge)命文学家抱(bao)着资本(ben)家的太太(tai),即使周(zhou)围都昏暗,在(zai)下雨。空(kong)中(zhong)罩着沉重的云罢(ba),戈理基的恶魔(mo)也无从玩(wan)这把戏,只好(hao)死心塌地(di)去苦熬他的(de)倦怠罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018