这(zhe)一篇短短的《自传》,是从(cong)一(yi)九(jiu)二六年(nian),日本(ben)尾(wei)濑敬止(zhi)编译(yi)的《文艺战线》译出(chu)的;他(ta)的(de)根据,就是作者――理定所编的《文学的俄国》。但去年出版(ban)的《Pisateli》中(zhong)的那(na)《自传(chuan)》,和这(zhe)篇详略(lue)却又有些不(bu)同,著(zhe)作也增加了。我不懂原文,倘(tang)若(ruo)勉强译出,定多(duo)错误,所(suo)以《自(zi)传》只好(hao)仍译这一(yi)篇;但(dan)著(zhe)作目录(lu),却(que)依照新版本的,由了两位朋友的帮助。
Copyright © 2008-2018