很(hen)多年后,有一天,我(wo)和我侄子朱涛聊天,给(gei)他(ta)讲起(qi)自己当年的这(zhe)段经(jing)历。小(xiao)涛当时(shi)刚刚大(da)学毕(bi)业,在北京找工作,会(hui)意地给我讲起了中学的一篇英语(yu)课文:名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说(shuo)是(shi)西(xi)方有一种(zhong)做法,没事(shi)的时候(hou)幻(huan)想自己(ji)的未来,想(xiang)得越具体越好,想(xiang)得越(yue)遥远(yuan)越好,然(ran)后将自(zi)己(ji)的白日梦大声(sheng)地讲给周(zhou)围(wei)的朋(peng)友(you)听,让所有(you)的人知(zhi)道。从此,碍(ai)于说到做到的面子(zi),不断(duan)激(ji)励自己,不断将(jiang)别人(ren)的嘲讽做为前进的动力。据说克(ke)林顿(dun)从(cong)小就口出(chu)狂言(yan)我长大了(le)要当总统。这是西方人的思(si)维方式(shi),与东(dong)方人不(bu)同。现(xian)在想想,这确实是(shi)一(yi)个(ge)行(hang)之有效的方法。我当年的那句狂言把自(zi)己逼到了绝路上,然(ran)而,后来的事实证明,这种背水一战,拼死一(yi)搏,却(que)神奇般有效。
Copyright © 2008-2018