克洛德.弗罗洛(我们设(she)想,读者(zhe)比弗(fu)比斯聪明,早在这整个历(li)险中已(yi)经看出,那野僧不是别人(ren),而是副(fu)主教(jiao)),他在(zai)那间被弗比斯(si)反(fan)闩上(shang)门的昏(hun)暗陋室里摸索(suo)了好一阵子.这是建筑师在(zai)盖房子时,偶或(huo)在屋顶与矮栏墙(qiang)的(de)连(lian)结处留下的(de)一个(ge)隐蔽(bi)角(jiao)落.恰似弗比(bi)斯其妙无(wu)比(bi)所叫的那(na)样,这狗(gou)窝的(de)纵剖面呈三角形(xing),没(mei)有窗(chuang)户,也没有(you)透光(guang)的(de)天窗,屋顶倾斜,人在里面都无法(fa)站直身子.克洛德只好(hao)蹲(dun)在(zai)尘(chen)灰和被他踩(cai)得粉碎的灰(hui)泥残片里(li).他(ta)的(de)头滚(gun)烫,双(shuang)手在身边(bian)周围到处(chu)摸(mo),无意(yi)间在地上摸到一片(pian)破(po)玻璃,赶紧把它(ta)贴(tie)在(zai)脑门(men)上,顿感(gan)凉(liang)意,人也稍微舒服了(le)一些(xie).
Copyright © 2008-2018