这一篇(pian)是从(cong)日本(ben)藏原惟人所译(yi)的(de)《阶级社会的(de)艺(yi)术》里(li)重译出(chu)来的,虽然长不到(dao)一万字,内(nei)容却(que)充实而(er)明(ming)白。如(ru)开(kai)首述(shu)对于唯(wei)物论底(di)文艺批评的(de)见解及其任(ren)务;次(ci)述这(zhe)方法虽然或被恶用,但不能作为反对的理由;中间据西欧文艺历史,说明憎恶小资产阶(jie)级的人们,最大多(duo)数仍(reng)是彻骨的小资产阶级(ji),决不能僭用无产阶级的观(guan)念者这名(ming)称;临末(mo)说(shuo)要宣(xuan)传主义(yi),必须(xu)豫先懂得这主义(yi),而文艺(yi)家,适合于(yu)宣(xuan)传家(jia)的职务之(zhi)处却(que)很少:都是(shi)简(jian)明切(qie)要(yao),尤合于(yu)介绍给现(xian)在的中国的。
Copyright © 2008-2018