周作人先生和武者小(xiao)路(lu)先生(sheng)通(tong)信的时候,曾经(jing)提到这已经译(yi)出(chu)的事,并问(wen)他对于住(zhu)在中国的人类有什么意(yi)见,可以说说。作者因此写了一篇,寄到北(bei)京,而我适值到别处去了,便由周先(xian)生译出,就是(shi)本书开头的一(yi)篇《与(yu)支那未(wei)知的(de)友(you)人》。原译(yi)者的(de)按语中说:《一个青(qing)年的梦(meng)》的书名,武(wu)者小路(lu)先生(sheng)曾说想改作(zuo)《A与战(zhan)争》,他这(zhe)篇文章(zhang)里(li)也就(jiu)用这个新(xin)名(ming)字(zi),但因为(wei)我们译的还(hai)是旧称(cheng),所以(yi)我于译(yi)文中也一(yi)律仍写作(zuo)《一个青年的(de)梦(meng)》。
Copyright © 2008-2018