马(ma)克 吐温曾(ceng)经有过一个男孩。一天,他的夫(fu)人外出,临(lin)走(zou)时再三叮嘱他照管好出世(shi)还不到四个月的婴儿(er)。马克(ke) 吐温(wen)也连声答(da)应。他(ta)把盛(sheng)放孩子的摇篮(lan)推到(dao)走廊里,自己坐在一张摇(yao)椅(yi)上看书(shu),以便就近照料。当时正值冬天,室外(wai)气温低(di)到零下19度。由(you)于(yu)阅读入神(shen),这位大(da)作家忘掉(diao)了(le)周围(wei)的一切(qie),甚至连(lian)孩子的(de)哭(ku)声都没有听到。当他放下(xia)书时,才突然想起(qi)孩子(zi)还睡在(zai)走廊里(li)。他慌忙去看(kan),发(fa)现摇篮(lan)中的(de)孩子早将被子(zi)踢(ti)在一边,已经冻得奄奄一息(xi)了。当他(ta)的(de)妻子回(hui)来(lai)后(hou),马克 吐温没(mei)敢(gan)说出真相(xiang),怕妻子(zi)责怪和懊恨。他的妻子只(zhi)当(dang)孩子受了风(feng)寒。后(hou)来(lai),这(zhe)孩子(zi)死了。夫『妇』俩(liang)为此悲痛欲绝(jue)。马克 吐温(wen)深感(gan)自(zi)己没有尽(jin)到(dao)做父亲的责任,内疚万(wan)分。但(dan)他也一直(zhi)没有(you)说出真情,怕妻(qi)子受(shou)到更大打击。他一直隐(yin)瞒着事(shi)实,直到妻子去(qu)世之(zhi)后,他才在自(zi)传中陈述(shu)了(le)这件使他抱憾终身的(de)往事,并且以在大雪中受冻(dong)来惩(cheng)罚(fa)自己的(de)愚(yu)蠢过错。
Copyright © 2008-2018