昨天下(xia)午(wu),孙伏园对我说,可(ke)以做点(dian)东(dong)西。我说,文章是做不出(chu)了(le)。《一(yi)个青年的梦(meng)》却很可以翻译。但当这时(shi)候(hou),不很相宜(yi),两(liang)面正在交恶,怕未(wei)必有人(ren)高兴看。晚上(shang)点(dian)了灯,看见书脊(ji)上(shang)的金字,想(xiang)起日间的话,忽然对于(yu)自己的根性有点怀疑,觉得恐怖(bu),觉(jiao)得羞(xiu)耻。人不该(gai)这样做,――我便动手翻译了。
Copyright © 2008-2018