这一篇(pian)短短的(de)《自传》,是(shi)从一(yi)九二六年,日本尾濑(lai)敬(jing)止编译的(de)《文艺(yi)战线》译出的(de);他的(de)根(gen)据,就是作者(zhe)――理定所编(bian)的《文学的俄国(guo)》。但去年(nian)出(chu)版的《Pisateli》中的那《自传(chuan)》,和这篇详略却(que)又有些不同,著作也增加了。我(wo)不懂原文,倘若勉强译出,定(ding)多错误,所(suo)以《自(zi)传(chuan)》只好仍译(yi)这一篇;但著(zhe)作目录,却(que)依照新版本的(de),由(you)了两位朋(peng)友的帮助。
Copyright © 2008-2018