很多年后(hou),有一天,我和我侄(zhi)子(zi)朱(zhu)涛(tao)聊(liao)天(tian),给他讲起(qi)自己当(dang)年(nian)的这段(duan)经历。小涛(tao)当时刚(gang)刚大学毕业,在北京找工作,会意地(di)给我讲起了中学的一篇(pian)英(ying)语课文:名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说是(shi)西方有一(yi)种做法,没事的时(shi)候幻想自(zi)己的未来,想得越(yue)具体(ti)越好,想得越(yue)遥远越(yue)好(hao),然(ran)后将(jiang)自己(ji)的(de)白日梦大声(sheng)地(di)讲给周围的(de)朋友(you)听(ting),让所有的人(ren)知道。从(cong)此,碍于说(shuo)到做到的(de)面子,不(bu)断(duan)激(ji)励自己,不断将别人(ren)的嘲讽做(zuo)为前进(jin)的动力。据说克林顿从(cong)小就口出狂言我长大(da)了要当总统。这是西方(fang)人的思维(wei)方式,与(yu)东方人不同(tong)。现在想想,这确实是一个(ge)行之有效(xiao)的方法(fa)。我当年的那句(ju)狂(kuang)言把自己(ji)逼到了(le)绝路上(shang),然(ran)而,后来的事实证(zheng)明,这(zhe)种(zhong)背水一战,拼死一搏,却(que)神奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018