高山流(liu)水(shui):春秋时代(dai),有个叫俞伯牙的人(ren),精通(tong)音律,琴艺高超,是当时著名(ming)的琴师。俞伯(bo)牙年轻(qing)的时候聪颖好(hao)学(xue),曾拜高人为师,琴技达到水平(ping),但他(ta)总觉得(de)自己还不能出神入化(hua)地(di)表(biao)现对(dui)各种事物的感受。伯牙的老师知道他(ta)的想法后(hou),就带他乘船到东海的(de)蓬莱岛上(shang),让他(ta)欣赏大自然(ran)的景(jing)色,倾听大海的波涛声(sheng)。伯(bo)牙举(ju)目眺望,只见波浪汹涌,浪花激溅;海鸟翻飞,鸣(ming)声入耳;山林(lin)树(shu)木(mu),郁郁葱葱,如入仙境(jing)一(yi)般。一种(zhong)奇妙(miao)的感觉(jiao)油然而生(sheng),耳边仿佛咯起了大(da)自(zi)然那(na)和谐动听的(de)音(yin)乐。他情(qing)不自(zi)禁地取琴弹(dan)奏(zou),音随意转,把大自然(ran)的美妙融进了琴声,伯(bo)牙(ya)体验到(dao)一种前所未(wei)有(you)的境界。老(lao)师(shi)告(gao)诉他:你已经学会了(le)。
Copyright © 2008-2018