还要说几句不大中听的话――这篇里的描(miao)写混乱,黑暗,可(ke)谓颇透了,虽然粉饰了许多诙谐,但刻划(hua)分(fen)明(ming),恐怕虽从我们中国的普(pu)罗塔(ta)列亚特苦理(li)替开尔看来(lai),也(ye)要(yao)斥为反革(ge)命,――自(zi)然,也许因为(wei)是(shi)俄(e)国作家(jia),总还(hai)是值得(de)纪念,和阿尔志(zhi)跋绥夫一例待(dai)遇的。然而(er)在他本(ben)国,为什么(me)并不(bu)没落呢?我想,这是因为虽然有(you)血,有污秽,而(er)也(ye)有革命;因为有革命,所(suo)以(yi)对(dui)于描出血和(he)污秽――无论(lun)已(yi)经过去(qu)或未(wei)经过(guo)去――的作品,也(ye)就(jiu)没(mei)有(you)畏(wei)惮了。这便是所谓新(xin)的(de)产生。
Copyright © 2008-2018