译书的(de)霍乱症(zheng),现在又好了一点,因为当局(ju)不管好坏(huai),一味(wei)力加(jia)迫(po)压,译(yi)者及出版者见此种(zhong)书籍(ji)之销行,发生困难,便去弄(nong)别的(de)省力而(er)可(ke)以赚钱的(de)东西了。现已(yi)在查缉自(zi)由运动发起人(ren)"堕落文(wen)人"鲁迅等五十(shi)一(yi)人〔6〕,听说(shuo)连译(yi)作(也许连信件)也都(dou)在邮局(ju)暗中扣(kou)住,所以有(you)一些人,就赶紧拨转(zhuan)马(ma)头,离开惟(wei)恐不(bu)速(su),于是翻译界(jie)也(ye)就清净起来,其实(shi)这倒是(shi)好的。
Copyright © 2008-2018