很(hen)多年后,有(you)一(yi)天(tian),我和我侄(zhi)子(zi)朱(zhu)涛聊天,给他讲(jiang)起自(zi)己(ji)当年(nian)的(de)这段经(jing)历。小涛(tao)当时刚(gang)刚(gang)大(da)学(xue)毕业,在北京(jing)找工(gong)作,会意地给(gei)我讲起了中学的一篇(pian)英语(yu)课文:名字叫《DAY DREAM》(《白日梦(meng)》),说(shuo)是(shi)西方有(you)一种做法,没(mei)事的时(shi)候幻(huan)想自己(ji)的(de)未来,想得越具体越好,想得越遥远越好,然后将自己的(de)白日梦(meng)大声地(di)讲给周围的朋友听,让所有的人知道。从此,碍(ai)于说到做到的面(mian)子(zi),不(bu)断激励自己,不断将别人(ren)的嘲讽做为前进的动(dong)力(li)。据说(shuo)克林(lin)顿从小就口出狂言(yan)我长大了要当总统(tong)。这是西方人的(de)思维(wei)方式,与(yu)东(dong)方人(ren)不(bu)同(tong)。现在想想,这确实是一个行之有(you)效的方(fang)法。我当年(nian)的(de)那句狂言把自己(ji)逼(bi)到了(le)绝路上,然(ran)而,后(hou)来(lai)的事实证明,这种背水一战,拼死一搏(bo),却神奇般有(you)效。
Copyright © 2008-2018