马克 吐温曾(ceng)经(jing)有过(guo)一(yi)个男孩。一天,他的夫人外出,临走时再(zai)三(san)叮嘱他(ta)照(zhao)管(guan)好出世还不到四个(ge)月的婴儿。马克 吐(tu)温(wen)也连(lian)声答(da)应。他(ta)把盛(sheng)放(fang)孩子的(de)摇(yao)篮推到走廊里,自己坐(zuo)在一(yi)张摇(yao)椅上看(kan)书,以便(bian)就近照料。当时(shi)正(zheng)值(zhi)冬天(tian),室外(wai)气温(wen)低到零下(xia)19度(du)。由于(yu)阅读入神,这位大(da)作家(jia)忘掉了周围的一(yi)切,甚至连孩子(zi)的哭声都(dou)没有听到。当他(ta)放下书时,才(cai)突然想起(qi)孩子(zi)还睡(shui)在走廊里(li)。他慌忙去看,发现摇篮中的孩子(zi)早将(jiang)被子踢在一边(bian),已(yi)经冻得奄(yan)奄一息了。当(dang)他的妻子(zi)回来后,马克(ke) 吐(tu)温(wen)没(mei)敢说(shuo)出真相,怕妻子责怪和懊(ao)恨。他的妻(qi)子(zi)只当孩子受了(le)风寒。后(hou)来,这孩子死了。夫(fu)『妇』俩为此悲(bei)痛欲绝。马克 吐温深感自己没有尽到做(zuo)父(fu)亲的责任(ren),内疚万(wan)分。但他(ta)也(ye)一(yi)直没有说出真情,怕妻(qi)子受到更大打击。他(ta)一直隐(yin)瞒(man)着事实,直(zhi)到妻子(zi)去世之后,他才在(zai)自传中陈述了这(zhe)件使他抱(bao)憾终身的往事(shi),并且以(yi)在大雪中受冻来惩(cheng)罚自(zi)己的愚蠢(chun)过错。
Copyright © 2008-2018