第四和第五(wu)两篇,都(dou)从(cong)茂(mao)森唯士的《新艺术(shu)论》译出,原文(wen)收在一(yi)九二(er)四年(nian)墨斯科出版(ban)的《艺术与革(ge)命》中(zhong)。两篇系合(he)三回的(de)演说而成,仅(jin)见(jian)后者的上半注云一九一九(jiu)年末(mo)作(zuo),其余(yu)未详(xiang)年代,但看(kan)其语气(qi),当也在十月(yue)革命后(hou)不久(jiu),艰难困苦之时。其中于艺术在(zai)社会主义社会里之(zhi)必得(de)完全自由,在阶(jie)级社会里之不能(neng)不暂有禁约,尤其(qi)是于俄国那时艺术的衰微的(de)情(qing)形,指(zhi)导(dao)者的(de)保存,启(qi)发,鼓吹的劳作,说(shuo)得十(shi)分简明切要(yao)。那思(si)虑之深远,甚至(zhi)于还因为经济,而顾及(ji)保全农民所(suo)特有的作风(feng)。这对于(yu)今年忽然(ran)高唱(chang)自由主(zhu)义的正人(ren)君子,和去年一(yi)时大叫打发他们去的革命(ming)文(wen)学家,实在是(shi)一帖(tie)喝(he)得(de)会(hui)出汗的苦(ku)口的良药(yao)。但他对于俄国(guo)文艺的(de)主张,又(you)因为时地(di)究有不同(tong),所(suo)以中国的(de)托名要存古而实以(yi)自保的(de)保守者(zhe),是又不能(neng)引为口实(shi)的。
Copyright © 2008-2018