上面所译的,是描(miao)写十多年(nian)前(qian),俄边小村(cun)子里的革(ge)命,而中途失(shi)败了的(de)故事,内容和技(ji)术,都很(hen)精湛(zhan),是译(yi)者所见这作者(zhe)的(de)十多篇小(xiao)说(shuo)中(zhong),信为最好(hao)的(de)一篇。可惜译文颇难自信,因为这是(shi)从(cong)《新兴文学(xue)全集》第二十三(san)本(ben)中(zhong)富士(shi)辰马的译文重译的,而原译者已先(xian)有一(yi)段附记道(dao):
Copyright © 2008-2018