原书共有三十一篇(pian)。如作者自(zi)序所说,从(cong)第二篇(pian)起,到第二(er)十二篇止,是感想;第二(er)十(shi)三篇以下,是旅行记(ji)和关于(yu)旅行的感想(xiang)。我于(yu)第(di)一部分中,选译了(le)十五篇;从第二(er)部分(fen)中,只(zhi)选(xuan)译了四篇,因(yin)为(wei)从我看(kan)来,作者的旅行记是轻妙的,但(dan)往往过于轻妙,令(ling)人(ren)如读日(ri)报(bao)上(shang)的杂俎,因(yin)此倒减却移译(yi)的兴趣(qu)了。那一篇《说自(zi)由(you)主义》,也(ye)并(bing)非(fei)我所(suo)注意的文(wen)字。
Copyright © 2008-2018