一(yi)日(ri),俯颈窗前,怊怅若(ruo)失。忽问:革(ge)囊何(he)在?曰:以卿畏之,故(gu)缄置(zhi)他所。曰:妾(qie)受生(sheng)气已久,当(dang)不复畏,宜取挂床头。宁诘其意,曰:三(san)日(ri)来,心怔(zheng)忡无停息(xi),意(yi)金(jin)华妖(yao)物,恨妾远遁,恐(kong)旦晚(wan)寻及也。宁果(guo)携革囊来(lai)。女反复(fu)审视,曰:此剑仙将盛人头者也。敝败(bai)至此(ci),不知杀人几何许!妾今(jin)日视之,肌(ji)犹粟栗。乃(nai)悬之(zhi)。次日(ri),又命移(yi)悬户(hu)上。夜对(dui)烛(zhu)坐(zuo),约(yue)宁(ning)勿(wu)寝(qin)。H有一物,如飞鸟(niao)堕。女惊(jing)匿夹幕间。宁视之,物如夜叉状,电目血舌(she),闪(shan)攫拿而前;至门却步,逡巡久之,渐近(jin)革囊(nang),以(yi)爪摘取,似(si)将抓裂。囊忽(hu)格(ge)然一响,大可合篑。恍惚(hu)有鬼物(wu),突出(chu)半身,揪夜叉入,声遂(sui)寂然(ran)。囊亦顿(dun)缩如故。宁骇(hai)诧(cha)。女亦出,大喜曰:无恙(yang)矣(yi)!共视(shi)囊中(zhong),清水数(shu)斗而已。后数年,宁果(guo)登进士。女举一(yi)男。纳妾后(hou),又各生一男,皆仕进,有声。
Copyright © 2008-2018