子(zi)言(yan)之:君子之所谓仁者(zhe),其难乎(hu)!《诗》云:"凯(kai)弟君子,民之父母(mu)。凯 以强(qiang)教之,弟以说(shuo)安之。"乐而毋荒,有(you)礼(li)而亲;威庄而安,孝(xiao)慈而(er)敬。使民有(you) 父(fu)之尊,有母之亲。如(ru)此而(er)后可以为民(min)父母矣。非至德(de)其孰能如(ru)此(ci)乎?今父(fu)之亲 子(zi)也(ye),亲贤而下无能(neng);母之亲子也,贤则亲之,无能则怜之。母,亲而不尊(zun);父, 尊而不亲。水(shui)之(zhi)于民也,亲(qin)而不尊;火,尊而(er)不(bu)亲(qin)。土(tu)之于民也,亲(qin)而(er)不(bu)尊;天, 尊而不亲(qin)。命之(zhi)于民也,亲而不尊;鬼,尊(zun)而不亲。
Copyright © 2008-2018