这(zhe)字,音(yin)译为幽(you)默(mo),是语堂开首的。因为那两字似乎含有(you)意(yi)义(yi),容易被误解为(wei)静默幽静等(deng),所以我不大赞成,一向没有沿(yan)用(yong)。但(dan)想了(le)几回(hui),终于也想(xiang)不出(chu)别的什么适当(dang)的字(zi)来(lai),便还(hai)是用现(xian)成(cheng)的完事。一九二六,一二,七。译者识(shi)于厦门(men)。
Copyright © 2008-2018