第三篇就是上文所提(ti)起的一九二四(si)年(nian)在墨斯科(ke)的讲演,据金(jin)田常(chang)三郎的日(ri)译本(ben)重译(yi)的,曾分(fen)载去年《奔流》的(de)七,八两(liang)本上。原(yuan)本(ben)并无(wu)种(zhong)种(zhong)小题目(mu),是(shi)译者所加,意在使(shi)读者易于省(sheng)览,现(xian)在(zai)仍然袭而不改。还有一(yi)篇(pian)短序,于这两种世界观的差异和(he)冲突,说得很简明(ming),也(ye)节译(yi)一点在这(zhe)里――
Copyright © 2008-2018