谁(shui)都相信(xin),我竟(jing)然能绝(jue)处(chu)逢(feng)生(sheng),其喜悦之情,实在难于言表。我(wo)立刻把我的(de)一切东西送(song)给船长,以(yi)报答他(ta)的救命(ming)之(zhi)恩。但(dan)船长非常慷慨。他对我说,他什么也不(bu)要(yao),等我(wo)到了巴西(xi)后,他会把我所(suo)有的东西都交还给我。他(ta)说(shuo):今天我救(jiu)了(le)你的(de)命,希望将(jiang)来(lai)有一(yi)天别人(ren)也会(hui)救我的命(ming),说不定哪(na)一(yi)天(tian)我(wo)也会遭到同样的命运。再说,我把你带到巴(ba)西,远离(li)自己(ji)的祖(zu)国,如果我要了你的东西,你就会在异(yi)国他乡挨(ai)饿,这不等于我(wo)救了(le)你的命,又送了你的命(ming)吗(ma)?不(bu),不,英国先(xian)生,我把(ba)你(ni)送到(dao)巴西,完全是(shi)一种慈善行(hang)为。你的那些东(dong)西可以帮(bang)助你在那儿过活,并(bing)可(ke)做你回家的(de)盘费(fei)。他提出(chu)这(zhe)些(xie)建议是(shi)十分(fen)仁(ren)慈(ci)的,而且一丝不苟地(di)实(shi)践了自己的许诺。他(ta)给手下的(de)船员(yuan)下令,不准他(ta)们动(dong)我的任(ren)何东西。后(hou)来,他(ta)索性把我所有的(de)东(dong)西都收归(gui)他自己保管,还给我列了一张清单,以便我以后要还。清单中连我(wo)的那(na)三只(zhi)装水的瓦(wa)罐也不漏(lou)掉。
Copyright © 2008-2018