马克 吐温(wen)曾(ceng)经有过一个(ge)男孩(hai)。一天,他(ta)的夫人外出,临走(zou)时再三(san)叮(ding)嘱他照管好出世还不(bu)到四个月的婴儿(er)。马克 吐温也连(lian)声答应。他(ta)把盛放孩子的(de)摇篮推(tui)到走廊(lang)里,自己坐在一张摇椅上看书,以便就近(jin)照料。当时正值(zhi)冬(dong)天,室外气温低到零(ling)下19度。由(you)于阅(yue)读(du)入神,这(zhe)位大作(zuo)家忘掉了周围的一切(qie),甚至连孩子的哭声(sheng)都(dou)没有听到(dao)。当(dang)他(ta)放(fang)下书时,才突(tu)然想起(qi)孩(hai)子还睡在(zai)走(zou)廊里。他(ta)慌(huang)忙去看,发现摇(yao)篮中的孩(hai)子(zi)早将被子踢在一(yi)边,已经冻得(de)奄(yan)奄(yan)一息了。当他的妻子(zi)回(hui)来后,马(ma)克 吐温没敢说(shuo)出真(zhen)相(xiang),怕(pa)妻(qi)子责怪(guai)和懊恨(hen)。他的妻子只(zhi)当孩(hai)子受了风寒。后来(lai),这孩子死了。夫『妇』俩为(wei)此悲痛欲绝。马(ma)克 吐温深感自己没(mei)有尽(jin)到做父亲的(de)责任(ren),内疚(jiu)万分。但他也一(yi)直没有(you)说出真(zhen)情,怕妻(qi)子受到(dao)更大打击。他一直隐瞒着(zhe)事实,直到妻(qi)子(zi)去(qu)世之后(hou),他才在自传中(zhong)陈述(shu)了这件(jian)使他抱憾终身的(de)往(wang)事(shi),并且以在大(da)雪中受(shou)冻来惩(cheng)罚自(zi)己的(de)愚蠢过错。
Copyright © 2008-2018