bascum thapsus.两(liang)种都是(shi)欧洲的植(zhi)物,中国没有名目的。前一(yi)种近(jin)来输(shu)入得(de)颇(po)多;许多译籍上都(dou)沿(yan)用日(ri)本(ben)名:月见草(cao),月见者(zhe),玩月也,因为它是傍晚(wan)开的。但北京(jing)的花儿匠(jiang)却曾(ceng)另立了一个名(ming)字(zi),就是月下香;我(wo)曾经(jing)采用在《桃(tao)色的(de)云》里,现在还仍(reng)旧。后(hou)一(yi)种不知道底(di)细,只得直译德国(guo)名。
Copyright © 2008-2018