很(hen)多年后,有(you)一天(tian),我和我侄子朱涛聊天(tian),给他讲起自己(ji)当年的这段(duan)经历。小涛当(dang)时刚刚大(da)学(xue)毕(bi)业,在北京找工作,会意地给我讲起了中学的(de)一篇英(ying)语课文:名(ming)字(zi)叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方有(you)一种做法,没事(shi)的时(shi)候(hou)幻想自(zi)己的(de)未来,想得越具体越(yue)好(hao),想得(de)越遥远(yuan)越(yue)好,然后将自己(ji)的白日(ri)梦大(da)声地讲给(gei)周围的朋(peng)友听,让所有的人知道。从此,碍于说到做到(dao)的面子,不断激励自(zi)己,不断将(jiang)别人(ren)的嘲讽(feng)做为(wei)前进(jin)的动(dong)力。据说克林顿(dun)从(cong)小就(jiu)口出狂言我长(zhang)大了(le)要当总(zong)统。这是西方人(ren)的思(si)维方(fang)式,与(yu)东方(fang)人不同。现在(zai)想(xiang)想,这(zhe)确实是(shi)一个行之(zhi)有(you)效(xiao)的方法。我当(dang)年(nian)的(de)那句狂言把自己逼到了绝(jue)路(lu)上(shang),然而,后(hou)来的事实证明,这(zhe)种背水一战,拼死一搏,却神(shen)奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018