忽而只见一个(ge)鬼头鬼脑(nao)的小淘气,只是为(wei)了开心(xin),竟冒着身家性命的危险(xian),跑去用一(yi)支(zhi)别针(zhen)扎(zha)进卡(ka)齐莫(mo)多驼背的肉里;忽而是(shi)一(yi)个漂亮的(de)小妞,脸皮厚得可以(yi),轻佻放荡(dang),故意走近(jin)用身(shen)子擦(ca)着克洛(luo)德教士的黑袍(pao),冲(chong)着他哼(heng)着嘲讽(feng)的小(xiao)调:躲吧,躲吧,魔鬼逮住了.偶尔,一群尖(jian)牙利(li)嘴的老太婆,蹲在阴暗的门廊一(yi)级(ji)级(ji)台阶上,看(kan)到副主教和(he)打钟人从(cong)那儿经(jing)过,就大声鼓噪(zao),咕咕(gu)哝哝,说些不(bu)三不四的话儿表示(shi)欢迎:嗯(en)!有两个人来(lai)了:一(yi)个人的灵魂(hun)就像另一个的身(shen)体那样古怪!再(zai)就(jiu)是,是一帮学子(zi)和步兵在(zai)玩跳(tiao)房(fang)子游戏,一起(qi)站起来,以(yi)传统的(de)方式向(xiang)他(ta)们(men)致敬,用(yong)拉(la)丁语嘲骂:哎啊(a)!克(ke)洛德(de)与瘸子.
Copyright © 2008-2018